Mottagaranpassade termer kräver komprom...

Många texter inom det medicinska området ska kunna läsas av både fackmän och lekmän. Det kan gälla riktlinjer för vården, patientjournaler eller läkemedelsinformation. Det är alltid svårt att skriva en enda text som passar målgrupper med helt olika kunskapsnivå och syfte med läsningen,...

Var kreativ – nå fram med ditt budska...

Ofta kör man i gamla hjulspår när man ska välja form för ett visst budskap. Rapporter, PM, broschyrer och pressmeddelanden är välbekanta, och vi använder dem på samma sätt som vi har gjort tidigare. Tänk ett varv till på former och medier Men vi kan vinna mycket på att tänka ett varv till....

Effektiv kommunikation på alla plan i t...

Om en organisation skriver och sprider texter som inte blir lästa, inte blir förstådda, inte får önskad effekt eller ger ett dåligt intryck av organisationen så är det ineffektiv kommunikation. Motsatsen – texter som blir lästa, förstådda, ger önskad effekt och ger ett gott intryck av organisationen...

Red ut begreppen med begreppsanalys...

Bland det viktigaste för att språklig kommunikation ska kunna fungera är att vi har ordning och reda på begreppen. Om vi är överens om vad som är en stol och hur den skiljer sig från en pall så kan vi prata om stolar och pallar utan att missförstå varandra, men om vi definierar begreppen olika...

Kör in webbtexterna i depån...

Många lägger ned mer tid och pengar på teknik och design för sin webbplats än på texterna. Men det finns även dem som satsar på att innehållet ska vara genomtänkt och välskrivet. Bland mina uppdragsgivare finns organisationer som har förstått hur viktigt det är med begriplig och relevant...

Sätt dig in i läsarens situation...

Var och en står sig själv närmast, sägs det. Det tycks stämma när myndigheter och företag skriver på sina webbplatser. Det finns till och med språkkonsulter som säger mer om vad de själva gör än vad kunderna kan ha för nytta av dem. Om du upptäcker att även du har trillat i fällan att...

Vem ska läsa? Flera målgrupper svår e...

Jag översätter en broschyr om en apparat som används till att behandla diverse åkommor i muskler, senor och skelett. Källtexten är ganska fackspråklig, med framför allt anatomiska termer som jag inte tror att vem som helst förstår utan vidare. Men texten ska bara översättas, så jag har...