Teknik som ger konsekventa översättnin...

Många organisationer producerar texter på flera olika språk, och behöver översätta från ett språk till flera andra. Många skriver dessutom liknande texter vid flera tillfällen, med återkommande termer och formuleringar. Då finns det mycket att vinna på att använda översättningsverktyg...

Vem ska läsa? Flera målgrupper svår e...

Jag översätter en broschyr om en apparat som används till att behandla diverse åkommor i muskler, senor och skelett. Källtexten är ganska fackspråklig, med framför allt anatomiska termer som jag inte tror att vem som helst förstår utan vidare. Men texten ska bara översättas, så jag har...

Bättre med instruktioner på modersmål...

En del internationella företag använder dokumentation på främmande språk, oftast engelska, i sina verksamheter i Sverige. Ett exempel är att vid kliniska prövningar av nya läkemedel är de instruktioner som omfattar hela studien oftast på engelska. Vårdpersonal som medverkar i studier förväntas...